▲ 주독소련군 가무 앙상블(Ансамбль песни и пляски ГСВГ)이 부른 음원.
▲ 전우회 자리에서 부른 것으로 추정되는 영상.
Марш Группы Cоветских Bойск в Германии
주독소련군 행진곡
작사 : 불명 / 작곡 : М. Блантер(마트베이 블란테르)
1.
Майским утром в сорок пятом,
Завершив победой трудную войну,
Пол-Земли пройдя, советские солдаты
Принесли в Берлин весну!
1945년 5월의 아침에
힘겨운 전쟁을 승리로 마무리 짓고,
지구의 절반을 지나온 소비에트의 병사들은
베를린에 봄을 가져왔네!
1945년 5월의 아침에
힘겨운 전쟁을 승리로 마무리 짓고,
지구의 절반을 지나온 소비에트의 병사들은
베를린에 봄을 가져왔네!
후렴(ПРИПЕВ) :
А мы стоим здесь на задании
Всегда в дозоре боевом за рубежом,
Солдаты группы войск, советских войск в Германии,
покой Земли мы бережем!
그리고 우리는 여기 국경에서
언제나 초계 임무를 서네.
우리, 독일 주둔 소련군의 병사들은
지구의 평온을 지킨다!
2.
Путь от Волги и до Шпрее,
Всем известно, был не легок и суров,
Знамя славы боевой над нами реет,
Знамя братьев и отцов.
볼가 강에서 슈프레 강에 이르는 길은,
모두가 잘 알듯이, 쉽지도 않을뿐더러 혹독했고,
전선의 영광이 깃든, 형제들과 아버지의 깃발은
우리 위에서 나부끼네.
ПРИПЕВ.
3.
Все сумеем, все осилим,
Ратный труд любовью к Родине согрет,
А роднее, чем любимая Россия,
Ничего на свете нет.
무엇이든 할 테고, 무엇이든 물리칠 것이며,
군에서의 직무는 조국을 향한 사랑으로 훈훈할 것이라.
그리고 세상의 그 무엇도
사랑하는 러시아보다 더 사랑스럽진 않다네.
ПРИПЕВ.
2차대전 이후인 1945년부터 1994년까지 구 동독지역에 주둔했던 주독소련군의 군가입니다. 다른 이름으로는 주독소련군가(Гимн ГСВГ)로도 불립니다.
ГСВГ란 'Группа советских войск в Германии(주독소련집단군)'의 약자로, 1949년부터 1988년까지 이 이름으로 존속하였습니다. 독일어 표기로는 GSSD(Gruppe der Sowjetischen Streitkräfte in Deutschland). 1945년부터 49년까지는 주독소련점령군, 1988년부터 1994년까지는 (러시아)서부집단군으로 불리었습니다.
참고로 작곡자 마트베이 블란테르는 그 유명한 '카츄샤'의 작곡자.
가사 출처는 소브뮤직이며, 소비에트·러시아 군가집적소와 주독소련군 홈페이지의 정보를 참고했습니다. 제가 러시아어를 모르기 때문에, 가사 번역은 '20세기 전장의 군가들' 카페의 'Ivan Groznyi'님께서 수고해주셨습니다.(본인이 일부 윤문하여 게재합니다.)
이 게시물은 20세기 전장의 군가들 카페에 동시 게재되었습니다.